Вампир

Материал из Provizorii
Перейти к: навигация, поиск

Вампиры — мифологическая или фольклорная нечисть. Являются нежитью, питающейся человеческой или животной кровью. Образ вампира нередок для кинематографа и художественной литературы, хотя вампиры из художественных произведений обычно имеют некоторые отличия от вампиров мифологических (см. Характерные черты вампиров из художественных произведений). В фольклоре термин обычно используется по отношению к кровососущему существу из восточноевропейских легенд, но часто вампирами называют и схожих созданий из других стран и культур. Характерные черты вампира в различных преданиях сильно разнятся. Некоторые культуры имеют истории о нечеловеческих вампирах, например летучих мышах, собаках и пауках.

В зоологии и ботанике термин «вампиризм» используется по отношению к пиявкам, летучим мышам-вампирам и другим организмам, которые питаются телесной жидкостью других существ. Термин также используется и по отношению к криптозоологии и пьющим кровь существам, включая чупакабру.

Термин «вампир» может использоваться, чтобы обозначить любое мифологическое магическое существо, которое является хищным паразитом, высасывающим силу, энергию или жизнь из жертв. Мифологические существа, которые действуют в схожей манере, часто рассматриваются как образец вампира, даже если они не наслаждаются кровью.

Этимология

Этимология тёмная 1. Исследователи сходятся на том, что слова́ вампир и упырь — общего происхождения, но уже с праформой налицо неясности (*ǫpirъ? *ǫpyrъ? *ǫpěrь?). Начальный носовой звук, как считается, в большинстве славянских языков дал [u] (откуда русск. упырь 2, укр. упир, белор. вупыр, чешск. upír; из зап.-слав. языков — ст.-польск. upir и совр. польск. upiór), а в некоторых сохранился, получив дополнительно протетическое [в] (ст.-болг. въпиръ, ст.-польск. wąpierz). Из южнославянских языков через венг. vámpír слово заимствовано в западноевропейские (нем. Vampir 3, фр. vampire 4, англ. vampire 5), а из них (по другой версии — из южнославянских) заимствованы современные западно- и восточнославянские формы: русск. вампир, польск. wampir и под.

Исходное значение слова также неясно: одни связывают со словом упырь от старославянского ѫпырь, другие — с корнем слов пари́ть, перо (ср. со ст.-польск. wąpiory «пернатый»). Существует версия о связи с тюркскими языками (тат. убыр — «ведьма», во многих сказках высасывающая кровь у молодых людей, оказавшихся в лесу). В казахской мифологии есть ведьма жалмауыз кемпир (в киргизской желмогуз кемпир), среди привычек которой присутствует и высасывание крови из пятки или колена жертвы. В этом словосочетании кемпир (от которой могли произойти упырь и вампир) означает просто старуха, а демоническое начало выражено характеристикой жалмауыз (людоед). Другие версии толкуют начальное ǫ- как отрицательную частицу, доводя смысл слова до «не имеющий перьев» или «несожженный». Известны и другие толкования. Например, прямое толкование слова упырь как выпивающий, упивающийся. По этой версии приставка *an- (*am- перед p) + pirъ = *ampirъ -> ǫpirъ -> упырь.

Английское слово vampire заимствовано (возможно, через французское vampire) из немецкого Vampir, которое в свою очередь было заимствовано в начале XVIII века 6 из сербского вампир, 7 8 9 или, согласно некоторым источникам, из венгерского vámpír. 10 11 Сербские и венгерские формы имеют параллели в фактически всех славянских языках. Болгарское вампир, вапир польское wąpierz и (возможно появившееся под восточно-славянским влиянием) upior, чешское upír, русское упырь, белорусское упір, украинское упирь, от старославянского упирь. Этимология остаётся неопределённой 12. Славянское слово возможно, как и сходное с ним русское нетопырь пришло из праиндоевропейского корня, обозначающего «летать». 13 Другая теория утверждает, что славянское слово пришло из тюркского слова, обозначающего злое сверхъестественное существо (см. татарское убырь — «ведьма»). 10 11 Но эта теория спорная. 13 Наиболее раннее использование в письменной форме слова упырь было обнаружено в 1047 году в письме новгородскому князю Владимиру, в котором новгородский поп Упырь Лихый, первый известный на Руси переписчик книг, сообщал ему, что перевёл книгу 16-ти ветхозаветных пророков с толкованиями с глаголического оригинала на кириллицу.

Первое упоминание слова упырь произошло в русских документах и датировано 1047 годом.

Вурдалак

Слово «вурдалак», очевидно, появилось в русском литературном языке благодаря стихотворению А. С. Пушкина «Вурдалак», написанному в 1836 году как «песня западных славян» 14. Термин является искажённо переданным словом «волколак, вурколак», обозначающим у славян оборотня. Этот неологизм получил широкое распространение также благодаря раннему рассказу А. К. Толстого на французском языке «La famille du vourdalak» («Семья вурдалака»), написанному в кон. 1830-х — нач. 1840-х 15 16. Сформированный литературой образ вурдалака представляет собой ожившего вампира-мертвеца или человека, укушенного другим вурдалаком. Пьёт кровь родных, самых близких людей, из-за чего пустеют целые деревни. Охотится ночью, обгладывает кости мертвецов на их могилах.

Аналоги вампиров в древних культурах

Рассказы о мертвецах, проливающих кровь, найдены почти во всех культурах по всему миру, включая самые древние. 17 Вампироподобные духи, называемые Лилу (Lilu), упоминаются в ранней вавилонской демонологии, а кровососущие акшары — в ещё более ранней шумерской мифологии. Эти демонессы скитались в темноте, охотясь и убивая новорождённых младенцев и беременных женщин.

Даханавар (арм. Դախանավար) — в древнеармянской мифологии вампир, который проживает в горах Ултиш Альто-тэм. Он прославился тем, что никогда не убивал жителей, которые жили на его землях.

В Индии рассказы о веталах, вампироподобных созданиях, которые вселяются в трупы, были распространены в санскритской новеллистике. Сборник «Двадцать пять рассказов Веталы» рассказывает о царе Викрамадитья и его попытках поймать неуловимого веталу. Истории о ветале были собраны в книге Баитал Пачиси (Baital Pachisi). Ветала — это нежить, которая так же как и летучая мышь ассоциируется с современными вампирами, ассоциировалась с висящими вниз головой на деревьях, растущих на землях, где кремируют покойников, и кладбищах.

Хромающий труп — аналог вампира в китайской традиции; однако он питается жизненной эссенцией жертвы (ци), а не кровью.

В Риме призраков-кровососов называли ламиями, эмпузами и лемурами. Стрикс (strix), ночная птица, которая питалась человеческой кровью и плотью, упоминается в Римских рассказах. Румынское слово, обозначающее вампиров — стригой — образовано от этого слова, так же, как и имя албанского Штрига (Shtriga), но мифы об этих существах показывают в основном славянское влияние.

Как пример существования и известности похожих легенд в поздние времена, можно отметить, что в XII веке английские историки и летописцы Вальтер Мап и Вильям Ньюбургский записали несколько историй, которые имеют спорное сходство с восточноевропейскими вампирами.

Миф о вампирах, в том виде, в котором он нам известен, появился в Восточной Европе из славянского фольклора (более подробно рассмотрено в следующем разделе), где вампирами были существа, убивающие людей путём выпивания их крови, либо через удушение. Вампир мог быть уничтожен, если ему отрезать голову, вонзить осиновый кол в его сердце и сжечь труп.

Тем, кто интересуется как стать вампиром, будет полезна информация на сайте yastal.ru. В статье на сайте, посвященной вампирам, приведен ряд рекомендаций, соображения и любопытных фактов на эту тему.

Примечания

  1. См. этимологические словари М. Фасмера (т. 4, стр. 165), П. Я. Черных (т. 1, стр. 133—134), А. Брюкнера (стр. 594—595, 597, 605).
  2. Известен некий «попъ Оупирь Лихыи», переписавший в 1047 году в Новгороде «Книгу Пророков» (одну из частей «Библии») или «Толковых пророков» с толкованиями Феодорита Кирского.
  3. По мнению знаменитых немецких языкрведов и сказочников братьев Гримм заимствовано в начале XVIII века, см. Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. 16 Bde. (in 32 Teilbänden). Leipzig: S. Hirzel, 1854—1960.
  4. См.Trésor de la Langue Française informatisé или Dauzat, Albert, 1938. Dictionnaire étymologique. Librairie Larousse.
  5. По одним источникам, из серб. вампир, см. Vampire // Merriam Webster Online Dictionary, по другим — из венгерского, см. www.etymonline.com/index.php?l=v Online Etymology Dictionary.
  6. Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. 16 Bde. [in 32 Teilbänden]. Leipzig: S. Hirzel 1854-1960. (German)
  7. Merriam Webster Online Dictionary
  8. Trésor de la Langue Française informatisé
  9. Dauzat, Albert, 1938. Dictionnaire étymologique. Librairie Larousse.
  10. а б The Concise Oxford Dictionary of Current English. 1955
  11. а б Online Etymology Dictionary
  12. Мифы народов мира. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2‑х т. / Гл. ред. С. А. Токарев. — М.: Сов. энциклопедия, 1987—1988.
  13. а б Этимологический словарь русского языка M.Фасмера
  14. А. С. Пушкин «Вурдалак» (Песни западных славян)
  15. «Вурдалак» // Крылов П. А. Этимологический словарь русского языка. / Сост. Крылов П. А. — СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. — 432 с.
  16. Фасмер, Макс «Этимологический словарь русского языка», статья «Вурдалак»
  17. Raymond T. McNally In Search of Dracula. — 1994. — С. 117. — ISBN ISBN 0-395-65783-0