Письмо запорожцев турецкому султану

Материал из Provizorii
Перейти к: навигация, поиск

Письмо запорожцев турецкому султану является наиболее известным письменным памятником истории Запорожской Сечи.

Текст письма

Существует несколько вариантов текста письма, предложенный ниже считается каноническим (приводится по Выписке из книги Дарвинского сборника истории Запорожской Сечи, хранящейся в Публичной Библиотеке Санкт-Петербурга[источник?], послание относится к концу XVII века).


Письмо турецкого султана к казакам

ПРЕДЛОЖЕHИЕ МЕХМЕДА IV.

«Я, султан и владыка Блистательной Порты, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога на земле, властелин царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, несравненный рыцарь, никем не победимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, повелеваю вам, запорожские казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоиться.
Султан турецкий Мухаммед IV

Письмо запорожских казаков к султану

Первый вариант<ref>Письмо запорожцев турецкому султану. на redaktora.net</ref>

Отвіт Запорожців Магомету IV-му

«Запоріжські козаки турецькому султану! Ти, султан, х## турецкий, i проклятого чорта брат i товариш, самого Люцеперя секретарь. Якiй ти в х## лицарь, коли голою ср### їжака не вб###!?. Чорт вис###, а твоє вiйсько пожирає.

Не будеш ти, су### ти сину, синiв христiянських пiд собой мати, твойого вiйска ми не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распро### твою мать.

Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египту свинар, Армянська свиня, подолянська злодиюка, Татарський сагайдак, каменецький кат, самого гаспида онук і у всего свiту i пiдсвiту блазень, а нашого Бога дурень, свиняча морда, кобиляча ср###, різницький собака, нехрещений лоб, мать твою в'###! Самого гаспида внук и нашего хуя крюк.

От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Тепер кончаємо, бо числа не знаємо i календаря не маємо, мiсяць у небi, рік у князя, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцілуй в ср### нас!

Пiдписали: Кошовий атаман Іван Сірко зо всiм кошем Запоріжськiм»

Второй вариант<ref>katori.pochta.ru/htm_doc_zip/sultanu.htm</ref>

Запорізькі козаки турецькому султану. Ти — шайтан турецький, проклятого чорта брат і товариш, і самого Люципера секретар! Який ти в чорта лицар, коли голою сра### їжака не вб’єшь? Чорт викидає, а твоє військо пожирає. Не будешь ти годен синів християнських під собою мати, твого війська ми не боїмося, землею і водою будем битися з тобою. Вавілонський ти кухар, Македонський колесник, Ієрусалимський броварник, Олександрійський козолуп, Великого й Малого Єгипта свинар, Армянська свиня, Татарський сагайдак, Каменецький кат, Подолянський злодіюка, самого гаспида внук і всього світу і підсвіту блазень, а нашого Бога дурень, свиняча морда, кобиляча с###, різницька собака, нехрещений лоб, хай би взяв тебе чорт! Отак тобі козаки відказали плюгавче! Невгоден єсі матері вірних християн! Числа не знаєм, бо календаря не маєм, місяць у небі, рік у книзі, а день такий у нас, як і у Вас поцілуй за те оськуди нас!.. Кошовий отаман Іван Сірко зо всім кошом запорізьким.

Комментарии

Употребленные термины

  • Блазень — шут.
  • Боїмось — боимся.
  • Броварник — пивовар.
  • Їжак — ёж.
  • Кат — палач.
  • Козолуп — тот, кто обдирает козьи шкуры. здесь: козло*б.
  • Свинар — свинопас.
  • Кош — здесь: запорожские казаки.
  • Люцепер — Люцифер (дьявол).
  • Лицар — рыцарь.
  • Мати — иметь.
  • Рiзницька собака — собака мясника.
  • Сагайдак — колчан.

Данные слова в настоящий момент относятся к украинскому языку.

Примечания по содержанию

Следует отметить необычную мягкость и осторожность грозного султана, который против обыкновения не угрожал казакам страшными карами, а всего лишь предлагал им замириться. Обычный стиль и тон посланий османских владык — как предшественников, так и наследников Мехмеда IV — был не таков. Вот, например, как автор послания запорожцам написал в Вену императору Священной Римской империи Леопольду I:

«Я объявляю тебе, что стану твоим господином. Я решил, не теряя времени, сделать с Германской империей то, что мне угодно, и оставить в этой империи память о моем ужасном мече. Мне будет угодно установить мою религию и преследовать твоего распятого бога. В соответствии со своей волей и удовольствием я запашу твоих священников и обнажу груди твоих женщин для пастей собак и других зверей. Довольно сказано тебе, чтобы ты понял, что я сделаю с тобой, — если у тебя хватит разума понять всё это. Султан Мохаммед IV».

Картина И. Репина

История написания письма легла в основу сюжета знаменитой картины Ильи Репина.

Примечания

<references/>