Этимология слова кальян

Материал из Provizorii
Перейти к: навигация, поиск

Этимология слова кальян — устойчивое название происхождения слова кальян, включая сведения о его названиях в разных странах мира.

В зависимости от страны кальян может называться по-разному. В арабском языке есть слова Шиша (شيشة), Наргила (نرجيلة), или Аргила (أركيلة\أرجيلة), и они используются во всех арабских странах. Наргиле (иногда произносится как Аргиле или Аргили) наиболее часто встречается в Турции, Греции, на Кипре, в Азербайджане, Ираке, Иордании, Ливане, Сирии, и Израиле. Наргиле происходит от персидского слова nārghile, что означает кокос. В свою очередь, персидское слово — это немного измененное санскритское слово nārikela (नारिकेला), что даёт возможность предположить, что сначала кальяны вырезались из скорлупы кокосового ореха.

В Албании, Боснии и Герцеговине кальян называется «лула» или «лулава», что по-румынски значит «трубка», слово «шише» относится к сосуду кальяна.

В Хорватии, Сербии, Боснии и Герцеговине, Македонии и Болгарии, на[р]гиле (от турецкого наргайл) относится к трубке. Словом Шиша называется кальянный табак. Трубка обычно заканчивается одним или двумя мундштуками. Обычно один мундштук используется двумя курильщиками. Ароматизированный табак помещается над водой и сверху накрывается фольгой с углем. Дым проходит через воду, которая его охлаждает и фильтрует. Так, «narguile», известно в Испании, где кальян также называется «качимба», хотя эмигранты из Марокко называют кальян «шиша».

Шиша (شيشة), от персидского слова shīshe (شیشه) — стекло, общеупотребляемое название кальяна в Египте, Судане и арабских странах Персидского залива (включая Кувейт, Бахрейн, Катар, Оман, ОАЭ и Саудовскую Аравию), а также в Алжире, Марокко, Тунисе, Сомали и Йемене.

В Иране, так же и в Азербайджане кальян называется قلیان «qalyān». Название устройства для курения, ḡalyān, очевидно, было заимствовано от арабского غليان «ġalīān» (кипящий, корень āġlа — кипеть). Это название используется на Украине, в России, в Казахстане и Белоруссии, где кальянные бары пользуются огромной популярностью.

В Узбекистане кальян называется «чиллим».

Распространенность индийского слова «hookah» в англо-язычных странах — это результат британского колониального режима в Индии (1858—1947), где огромное число эмигрантов впервые увидели кальян. Уильям Хики сразу после прибытия в Калькутту в 1775 году записал в своих воспоминаниях:
Для меня приготовили самый лучший и роскошный кальян. Я попробовал его, но мне не понравилось. После нескольких попыток мне все так же было неприятно, со всей серьезностью я спросил так ли это было необходимо мне становиться курильщиком, на что получил не менее серьезный ответ: «Несомненно, если хочешь авторитетности, и не хочешь выпасть из моды и этого окружения. Здесь каждый курит кальян, и без него невозможно добиться успеха в делах» [… Я] часто слышал, как люди заявляли, что они лучше лишатся обеда, чем не покурят кальян.

См. также