Письмо крест-накрест
Письмо крест-накрест (или «крестом», или «вдоль и поперёк»; англ. crossed letter), — рукописное письмо, которое содержит строки, написанные вдоль, и строки, написанные перпендикулярно им или по диагонали, поперёк написанног.
История и описание
К такой манере написания письма прибегали в начальный период развития почты в стремлении сэкономить на стоимости пересылки письма, поскольку она зависела от веса письма, расстояния, на которое оно пересылалось, наличия вложений, от того, на одном или на двух листах был написан текст.
Чтобы платить меньше за пересылку, почти до середины XIX века письма отправлялись без конвертов. Текст писали на одной стороне листа бумаги, сворачивали его текстом внутрь и на неисписанной стороне указывали адрес. При этом порой текст письма не умещался полностью с одной стороны листа, и тогда, вместо того, чтобы взять новый лист бумаги, отправитель поворачивал исписанный лист под углом 90° и продолжал писать на нём сверху вниз. При этом новые строки ложились поперёк написанных ранее. Нередко добавлялся ещё один «слой» письма, написанный по диагонали, под углом 45° по отношению к двум первым «слоям».
Некоторые изобретательные люди пошли ещё дальше и писали подобные письма, накладывая поперечные строки с помощью чернил другого цвета для облегчения процесса прочтения письма адресатом. Известно, например, что брат английской писательницы Джейн Остин Чарльз в переписке с ней часто использовал разноцветные чернила, жалея сестру: первый, основной, «слой» письма он писал чёрными чернилами, а перекрещённые строки — красными.<ref>Klingel Ray J. E. Jane Austen For Dummies. — John Wiley and Sons, 2006. — P. 124. — 361 p. — ISBN 0470008296.(англ.)</ref>
Интересные факты
- В связи с практикой писать письма «крестом» имеется следующее высказывание английского писателя Льюиса Кэрролла:
— Чарльз Лютвидж Доджсон. Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма (1890)<ref>Кэрролл Л. Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма // Приключения Алисы: автор. сб. / Л. Кэрролл; Пер. с англ. Ю. Данилова. - Шаблон:М.: Эксмо-Пресс, 2008. — С. 355—377. — ISBN 978-5-699-37572-1, 978-5-699-17249-8. </ref> |
Высказывание относилось к памфлетной лекции «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма», отпечатанная копия которой была приложена к изобретённому Кэрроллом в 1889 году держателю для почтовых марок «Страна чудес» (The Wonderland Postage-Stamp Case)<ref>См. подробнее об этом в статье Кляссер (филателия).</ref>. Изданные вместе памфлет и держатель марок были призваны, по замыслу писателя, пропагандировать написание писем<ref>Heron F. W. Lewis Carroll, Inventor of Postage Stamp Case // Stamps. — 1939. — Vol. 26. — No. 12. — 25 March.(англ.)</ref>.
- Трудно сказать, имелась ли такая же манера написания писем в тогдашней России, но А. С. Пушкин писал в одном из писем к Анне Керн:
Я перечитываю ваше письмо вдоль и поперёк и говорю: милая! прелесть! божественная!… и затем: ах мерзкая! — простите, прекрасная и нежная, но это так. |
См. также
- Виселица (почта)
- Домарочные знаки почтовой оплаты
- История почты
- История почты и почтовых марок Великобритании
- Письмо
Примечания
<references/>